La dinde
Grâce à Nadine, qui a eu la gentillesse de m'inviter à dîner hier soir, j'ai découvert une nouvelle originalité lexicale. A sa table, il y avait une grosse dinde. SUR la table bien sûr. Une bête imposante de 4,8 kilos. Exquise. Et devinez comment on dit "dinde" en allemand... Une idée ? Dans la langue de Goethe, une dinde se dit "Pute". Comme quoi il est parfois inutile de se torturer l'esprit pour parler quelques mots d'allemand. C'est comme le français, mais sans la métaphore.
Libellés : Humeurs
4 Comments:
Charmant, tout simplement charmant :)
7:55 PM
Tu aurais pu ajouter : Amis de la poésie, bonsoir. ;)
11:07 AM
et on dit comment:
"je nettoie de façon décontractée mon papier-peint à motif de dinde" en allemand???
(heureusement ça n'arrive pas tous les jours)
> Ich wasche salopp meine Puten-tapete
Désolé, j'y suis pour rien, c'est comme ça ;)
5:13 PM
J'ai mieux : "Kannst du bitte salopp meine Puten-tapete waschen ?" Je vais arrêter là la poésie...
(traduction : "Peux-tu stp laver mon papier peint au motif de dinde de manière décontractée ?")
6:03 PM
Enregistrer un commentaire
<< Home